Английски язык: перевод текста Контрольная работа 300 рублей ТГТУ
Текст 1
Праздники в США
Январь
Февраль
Март
Апрель
Май
Июнь
Июль
Август
Сентябрь
Октябрь
Ноябрь
Декабрь
Всего 3 листа
Текст 1
Праздники в США
Январь
Февраль
Март
Апрель
Май
Июнь
Июль
Август
Сентябрь
Октябрь
Ноябрь
Декабрь
Всего 3 листа
Контрольная работа № 3
Вариант 1
1. Прочтите текст и ответьте на следующие вопросы:
2. Переведите в письменной форме абзацы 3, 4.
3. Заполните пропуски соответствующей активной или пассивной формой глагола. Переведите предложения на русский язык:
4. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитивные обороты:
5. Определите функции инфинитива и переведите предложения на русский язык:
6. Поставьте глагол-сказуемое в Past Indefinite Tense (прошедшее неопределенное время), используя модальные глаголы и их эквиваленты:
7. Заполните пропуски неопределенными местоимениями some, no, any:
1. Мотивация
2. Научные теории мотивации
3. Иерархия потребностей
Всего 3 листа
Текст 2
Сколько людей в мире говорят по-английски?
Текст 3
Почему мы должны изучать английский язык?
Задание 1.
Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:
а.) Показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б.) Признаком множественного числа имени существительного или
в.) Показателем притяжательного падежа имени существительного.
Задание 2.
Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именами существительными.
1.) He passes his graduation examinations with excellent marks.
2.) St. Petersburg’s plants produce automatic control instruments for underground transport.
3.) We have a rapidly developing industry.
Задание 3.
Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.
1.) The St. Petersburg metro is as beautiful as the Moscow one.
2.) This film is not so interesting as that one.
3.) The more you travel, the better you know our country.
4.) This problem was much more important than that one.
Задание 4.
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, обращая особое внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
1.) Some of these articles are very interesting.
2.) Have you any friends in St. Petersburg?
3.) There are some 363 bridges in St. Petersburg.
4.) No student can translate this article without the help of a dictionary.
Задание 5.
Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык.
1.) The legendary cruiser Aurora gave the signal for the assault on the Winter Palace.
2.) Every monument and every building in St. Petersburg has a history of its own.
3.) St. Petersburg will maintain close contacts with other countries.
Задание 6.
Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык.
Санкт-Петербург
Контрольная работа № 1
Вариант 3
1. Напишите следующие слова в алфавитном порядке:
2. Перепишите предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, имеющие окончание – s, какую функцию это окончание выполняет:
3. Перепишите следующие предложения. Укажите, какой частью речи являются выделенные слова. Переведите предложения на русский язык.
4. Перепишите следующие предложения, заполнив пропуски необходимыми предлогами. Переведите предложения на русский язык:
5. Напишите следующие прилагательные в сравнительной и превосходной степени.
6.Перепишите и переведите на русский язык предложения, обращая особое внимание на местоимения.
7.Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.
8. Перепишите и письменно переведите текст.
Capital’s Bridge
9. Перепишите вопросы и дайте письменные ответы.
1.ТЕПЛОВОЙ РАСЧЕТ ДВИГАТЕЛЯ…………………………3
2.КИНЕМАТИЧЕСКИЙ РАСЧЕТ…………………………….9
3. ПОСТРОЕНИЕ ИНДИКАТОРНОЙ ДИАГРАММЫ………………..12
4.ДИНАМИЧЕСКИЙ РАСЧЕТ ДВИГАТЕЛЯ……………………15
22. Изобразите схему мартеновской печи. Поясните физико-химические процессы, протекающие в основных мартеновских печах……………………………………………………………………………2
48. Изобразите диаграмму состояния сплавов системы алюминий — медь, постройте кривую охлаждения для
сплава с 4% меди и проанализируйте ее с применением правила фаз……………………………………4
69. Опишите теоретическое и практическое значение диаграмм изотермического и анизотермического (термокинетического) превращения аустенита в сталях………………………………………………5
94. Изложите, влияние различных видов термической обработки на свойства конструкционной стали…………9
113. Опишите классификацию, строение полимеров и пластических масс и их применение в современном машиностроении………………………………………………………………………………11
136. Опишите технологию получения отливки детали в металлической форме. Разновидности, преимущества, недостатки и область применения этого способа. Ответ поясните схемами……………………………..18
162. Опишите сущность и разновидности прокатного производства. Приведите схему сил в очаге деформации при продольной прокатке. Подсчитайте угол захвата при прокатке в гладких валках диаметром 800 мм. Исходная высота заготовки 170 мм, после прокатки- 140 мм…………………………………………………24
187. Опишите физические основы сварки. Поясните свариваемость различных металлов и сплавов…………..30
200. Опишите основные свойства сварочной дуги, ее разновидности, строение, вольтамперные характеристики, горение, плавление и перенос металла в дуге…………………………………………………….43
222. Опишите сущность, разновидности контактной сварки и ее применение в машиностроении. Ответ поясните схемой процесса……………………………………………………………………………..52
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………………………………………54
Определить смещение золотника дросселирующего гидророраспре¬делителя /ДГР/ в составе токарного гидрокопировального суппорта управляемого по схеме дифференциально-дроссельного регулирования в момент обработки цилиндра, если составляющая усилия резания, направленная вдоль оси штока, равна 0,5 кН; диаметр штока — 40мм диаметр золотника ДГР — 8 мм; диаметр проходного отверстия нерегулируемого дросселя между полостями цилиндра — I мм; давление настройки переливного клапана — 4 МПа; коэффициент расхода мас¬ла через нерегулируемый дроссель и ДГР принять равные, потерями на трение пренебречь.
1.Техническое задание
1.1. Краткое описание работы механизмов автомобиля………………………………………………2
1.2. Объем и содержание курсового проекта.
Лист 1. Проектирование основного механизма двигателя и определение закона его движения………………5
Лист 2. Силовой расчет основного механизма двигателя при номинальном режиме с учетом динамических
нагрузок……………………………………………………………………………………6
Лист 3. Проектирование кулачкового механизма привода впускного (или выпускного) клапана……………..6
Лист 4. Проектирование зубчатой передачи и планетарного редуктора………………………………..7
1.3. Исходные данные…………………………………………………………………………7
2. Проектирование основного механизма двигателя и определение закона его движения
2.1. Определение размеров звеньев механизма……………………………………………………10
2.3. Аналитическое вычисление передаточных функций методом векторных контуров……………………..11
2.4. Построение индикаторной диаграммы и графика усилий…………………………………………13
2.5. Построение графиков приведенных моментов от сил движущих, сопротивления и тяжести……………..16
2.6. Построение графика суммарного приведенного момента…………………………………………18
2.7. Построение графика суммарной работы………………………………………………………19
2.8. Построение графика суммарного приведенного момента инерции II группы звеньев………………….20
2.9. Построение приближенного графика ТII(?) кинетической энергии II группы звеньев………………..21
2.10. Построение графика кинетической энергии I группы звеньев…………………………………..22
2.11. Определение необходимого момента инерции маховых масс……………………………………..23
2.12. Определение момента инерции дополнительной маховой массы (маховика)…………………………23
2.13 Построение графика (приближенного) угловой скорости………………………………………..23
2.14 Определение …………………………………………………………………………..24
3. Силовой расчет.
3.1 Построение планов скоростей и ускорений для заданного положения механизма……………………..25
3.3 Определение векторов главных сил и моментов. ………………………………………………27
3.4. Построение планов сил…………………………………………………………………..29
4. Проектирование кулачкового механизма
4.1 Исходные данные…………………………………………………………………………30
4.2 Построение кинематических диаграмм движения толкателя методом графического интегрирования……….30
4.3 Определение основных размеров кулачкового механизма…………………………………………31
4.4 Построение профиля кулачка……………………………………………………………….33
4.5 Построение диаграммы изменения угла давления……………………………………………….33
5. Проектирование зубчатой передачи и планетарного механизма…………………………………….34
5.2. Исходные данные программы……………………………………………………………….39
5.3 Выбор коэффициентов смещения……………………………………………………………..39
5.4 Построение профиля зуба колеса, изготовляемого реечным инструментом…………………………..40
5.5 Построение проектируемой зубчатой передачи…………………………………………………41
5.6 Проектирование планетарного зубчатого механизма…………………………………………….41
5.7 Проверка передаточного отношения планетарного зубчатого механизма графическим способом………….42
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………………………44
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………………………………………..45